不要着急。”吉姆却不慌不忙地举起右手,“我以耶稣的名义起誓,只要苏珊嫁过去,他们家的财产将来一定是咱们的。”
玛吉和牧猪人的兴致再一次被勾了起来,催促儿子快说。
吉姆于是把他的想法原原本本地告诉了他们。
原来这个面包店老板的儿子是个傻子,从来没结过婚,当然也没有继承人。二十来年前他老爸或许还梦想给他找个老婆,至今自然早就不抱希望了。而这个面包店老板虽然每周都去弥撒,到底还没虔诚到把毕生心血一股脑捐赠给教会的程度,对子嗣的渴望更是犹如滔滔江水连绵不绝。
“只要婚后苏珊能生个儿子,他肯定会把所有的财产留给这个孩子。他今年七十好几了,身体大不如前,我敢保证他顶多再蹦?个五六年。等他一蹬腿,苏珊就能以未成年儿子的名义管理他全部的财产,那面包店和土地不都是咱家的了?”吉姆说。
听儿子这么说,玛吉和牧猪人不禁两眼放光。但很快新的忧愁又抹销了欣喜,玛吉不无担忧地问:“可……要是苏珊生不出儿子怎么办?还有那个傻儿子,他能给扔到大街上不闻不问?”
“是啊吉姆,再傻也是他儿子,何况相依为命四十年了。再说万一苏珊生出来的也是个傻的怎么办?”牧猪人思考得更周到。
“我想以苏珊的青春与美貌足可以弥补他再也生不出儿子的缺憾了。”吉姆口渴,给自己倒了杯麦酒,然后重新坐回父母身边,“他大儿子我也早考虑过。只要苏珊在他生前答应会好好待他,让他别起疑,然后等他一咽气就把那个傻子打发到贫民窟去。反正留尼城也不欢迎傻子,没谁会怪苏珊的。”
牧猪人和玛吉稍稍放心,却仍然抓住没解决的问题不放:“可要是苏珊生了个孩子,却也是傻子,那怎么办?你能保证他不生气?”
“他怎么会生气呢?”吉姆有些劳累地叹气。
和他爹妈说话有时候就是很累,明明一眼就能看穿的,却必须事无巨细地讲出来才能让他们明白,“他都七十了,苏珊才多大?生不出来或者生出个傻子难道还有人会怪苏珊?到时候咱们反而可以讹他一笔,谁让他给我这苦命的妹妹添了个傻瓜做拖油瓶。”
全家人豁然开朗。
牧猪人立即点了点头:“好好,听你的。”顿了顿,他有些小心翼翼地对儿子说:“你别怪我和你妈??隆d憔椭皇u庖桓雒妹茫?勖遣荒苡幸坏悴畛亍!?p> “我懂。是我没有说清楚,让父亲母亲烦心了。”言罢吉姆宠爱地摸摸伊兹的脑袋瓜,“除了苏珊,我还有伊兹,对不对?”
“伊兹是个瞎子,能成什么事。”玛吉不抱希望。
吉姆却在端详小妹的面庞。或许正因为眼盲,伊兹的身上丝毫不见布朗家女人一贯的彪悍。她怯怯地站在那儿,一动不敢动,仿佛颜色最淡的花般娇美而脆弱。虽然还很年幼,却已然拥有了难以言状的风姿。
瞎子果然自有瞎子的好处。母亲和父亲能生出这么美的女儿,真是圣母玛利亚的恩赐。
我可爱的妹妹们呐,如果不把你们物尽其用,实在对不起上帝不是?