nbsp; 秋云不知道梁禾在后面,更不知道他在后面站了很久。
她在右下角写下了自己的落款,不知为何,就这么一转头,就看到了后面的人。可她的情绪还没有来得及收拾,眼角的泪,在瞳孔睁大的一瞬间迫不及待地顺着脸庞流下。
她有些慌乱,慌忙擦掉泪藏起情绪,又更慌乱的想把自己的画收起来,慌乱之中,她不知道哪个更着急需要藏起来,只听见画笔和画板“砰砰砰”接连掉到了地上。
好像一不小心做错事的孩子,或者百密一疏泄露了秘密。
她蹲下去捡。
有人帮先她捡起来一支笔。
“谢谢。”
“不客气。”
梁禾把笔地给她。
“谢谢”
“画很不错。”
“谢谢。”她仍旧低着头说。
梁禾不捡了,看着秋云把东西都收拾好。
“喜欢月亮?”
“嗯?”
梁禾看向窗外:“今晚月色很美。”
“是的。”
秋云忽然问:“梁老师您看日文吗?”
“看。怎么了?”他回头。
秋云瞧着他的脸,平常而真诚,没有戏谑,也没有异样。
她笑了下,面容逐渐恢复,说了另外的话题:“没什么。我从小就喜欢夜晚,如果明月高悬,我就喜欢看着月亮。我爷爷说眼睛见了月光,明亮。”
“你爷爷的说法还真多。”
秋云又笑了下,月光给她笼了一层温柔的光。
“今我所说,犹月行空,清净无碍,譬明眼人。”梁禾记起下午看到的一句佛经,怕太难懂,换了白话文说:“古文中,把月亮比作很美好的东西,明亮清净,就像人明亮的眼睛。”
“我知道,‘今我所说,犹月行空,清净无碍,譬明眼人’。”秋云脱口而出。
梁禾转头看她,目光中是赤裸的疑问和惊讶,秋云忙补充:“这也是我爷爷说的。”
秋云撒了谎,这句话不是她爷爷说的,正是梁禾说的——若干年后的梁禾曾在秋云她们班的课堂上,分析过一幅画,用了这四句来形容画中的场景。她记忆深刻,查了原文出自佛经。
可是现在,也可以用来形容梁禾。
他也笑了,像是随口而说:“又是你爷爷。”
月光下,秋云看到他眼窝的投影、山根的投影,还有睫毛的投影。神说要有光,于是有了光,可神肯定不知道,有了光,便有了影子,世界的美丽多了一倍。
俩人站了会儿,没人提刚刚的泪,梁禾没问,秋云也没解释。
仿佛从来没看见,从来不存在。
“下下周有个美国学校的交流,有空吗?”梁禾说。
“都在学校,怎么了?”
“你英语不错,有空来帮忙。”
“具体是?”
“翻译吧,备用翻译。随时等召唤。”
------------------
求收藏啊,求留言啊~~~~~~